زندان (كورك وناريتش) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- zendan, kerman
- "نارتيتش (كورك وناريتش)" بالانجليزي nartich
- "اسبيغان (كورك وناريتش)" بالانجليزي espigan
- "حسن أباد بالا دارستان (كورك وناريتش)" بالانجليزي hasanabad-e bala-ye darestan
- "تشهل تخم (كورك وناريتش)" بالانجليزي chehel tokhm, bam
- "كرك (كورك وناريتش)" بالانجليزي kork, kerman
- "بشت رود (كورك وناريتش)" بالانجليزي posht rud, bam
- "تيمك (كورك وناريتش)" بالانجليزي tamik
- "خودرو سازي (كورك وناريتش)" بالانجليزي khudrowsazi
- "زيد أباد (كورك وناريتش)" بالانجليزي zeydabad, bam
- "قلعة بالا (كورك وناريتش)" بالانجليزي qaleh-ye bala, kerman
- "داركو ياناسكوفيتش" بالانجليزي darko janacković
- "محمد أباد سيد نظام (كورك وناريتش)" بالانجليزي mohammadabad-e seyyed nezam
- "ريتشارد كوركوران" بالانجليزي richard corcoran
- "داركو ماريتش" بالانجليزي darko marić
- "داركو ستانيتش" بالانجليزي darko stanić
- "داركو بيريتش" بالانجليزي darko perić
- "ماركوس ريتشموند" بالانجليزي marcus richmond
- "ريتشموند بارك" بالانجليزي richmond park
- "مارك ريتشموند" بالانجليزي mark richmond
- "قسم كورك وناريتش الريفي (مقاطعة بم)" بالانجليزي kork and nartich rural district
- "أب تشنداران غوزنان (لوداب)" بالانجليزي ab chendar-e guzenan
- "ريتشموند كورت" بالانجليزي richmond court
- "ماركو يانكوفيتش (عداء سريع)" بالانجليزي marko janković (sprinter)
- "ريتشارد غوندا" بالانجليزي richard gonda
- "زنداقي نا ملغي دبارة" بالانجليزي zindagi na milegi dobara
- "زند ستوديو" بالانجليزي zend studio